[Précédent (date)] [Suivant (date)] [Précédent (sujet)] [Suivant (sujet)] [Index par date] [Index par sujet]
Re: (sans objet)
- To: ,
- Subject: Re: (sans objet)
- From: Marc <>
- Date: Fri, 19 Mar 2004 14:12:04 -0500
- Cc:
-
In-reply-to: <[email protected]>
- User-agent: KMail/1.5.3
David,
Avant de lire ta rÃponse, pour laquelle je te remercie sincÃrement, je
voudrais revenir à ton expression  que tu le veuilles ou non Â.
Permutons les rÃles.
1 - Imagine-toi te heurter à un jargon technique allemand, que tu dÃcouvres
codifier une discipline qui t'intÃresse.
2Â - Prenons exprÃs l'allemand, qui fait partie de ma rÃalitÃ, mais qui est
absente de la tienne.
3 Comme il ne s'agit pas de  langue Â, mais de  jargon Â, tu te rends
compte que des dictionnaires complets et à jour sont introuvables.
Or, rÃpondant à l'exposà sincÃre de ton incomprÃhension sur un forum, un
EuropÃen te dit vertement : Â Ãcoute, que tu le veuilles ou non, tu dois
âversteherâ les Grundbegriffe, sinon tu seras verpaÃt par tout les
Fortschritte de la Wissenschaft ! Â
Comment rÃagirais-tu donc ?
Et encore, moi, j'ai eu la prÃsence d'esprit de ne prendre que des mots du
dictionnaire allemand, pour faciliter la recherche de mon interlocuteur s'il
ne me comprenait pas. :-)
Donc, je te le demande, dissocie deux choses :  ne pas comprendre  NE VEUT
PAS DIRE Â ne pas vouloir comprendre Â.
Sauf, peut-Ãtre, pour ceux qui vous rÃpÃtent  Speak White!  et dont cette
intolÃrance provient. Ne les imitons pas. Aidons-nous entre francophones.
Surtout sur un forum pour dÃbutants.
Merci.
Marc